Questions sur le site? Quelque chose qui ne fonctionne pas? Suggestions? Votre message ici!
Titre Posté par Réponses Vues Dernière réponse    

BCN = Bijna Correct Nederlands ??

RoxyWerner 10 5600 26-10-2007 21:20  

Dernière réponse

RoxyWerner
fidèle client
236 posts
We live our life in our own way, never really listened to what they say, the kind of faith that doesn't fade away, WE ARE THE TRUE BELIEVERS !

30-10-2007
16:07

www
 

BCN = Bijna Correct Nederlands ??

In de forums zijn we al wat gewend, maar nu ook op de actualiteitenpagina :

"Zij die vandaag een blik worpen op de blog van Mike Lecomte konden..."


 
----------------
We live our life in our own way, never really listened to what they say, the kind of faith that doesn't fade away, WE ARE THE TRUE BELIEVERS !

 

 

FL
parfois ça m'arrive de grimper
2239 posts

30-10-2007
16:07

 

wie zonder zonden is worpe de eerste steen

 

 

Tijl
moderator, maar dan wel de verslaafde versie
5207 posts
Climbing is the art of finding a possibility in something that is seemingly impossible.

30-10-2007
16:07

www
 

worpen is eveneens correct Nederlands als je het mij vraagt. Ik heb wel geen groen boekje naast me liggen maar het bezoek hier in de zetel is het met mij eens en de spellingscorrector in Word aanziet het ook als ok.
Grtz,
T
-Wier ik toch wel even een betteke op mn teens getrèpt. Chance da k de Roxy al lanker kenne-
 
----------------
The time to start training is when you stop improving - Ben Moon

 
[last edited on 2007.10.25 22:56:08]

 

 

Tijl
moderator, maar dan wel de verslaafde versie
5207 posts
Climbing is the art of finding a possibility in something that is seemingly impossible.

30-10-2007
16:07

www
 

Live verslaggeving : twee nieuw gasten komen binnen en de discussie gaat verder... zou er nu toch maar één verleden tijd zijn?? Wie is hier specialist ter zake en kan dit taalkundig probleem de wereld uithelpen?

Groeten,
Tijl

- de nieuwe spelling kan ik ook nog als excuus aanhalen, niet -

 

 

Toffee
parfois ça m'arrive de grimper
3933 posts

30-10-2007
16:07

 
 

 

Tijl
moderator, maar dan wel de verslaafde versie
5207 posts
Climbing is the art of finding a possibility in something that is seemingly impossible.

30-10-2007
16:07

www
 

Thanks
T
 
----------------
The time to start training is when you stop improving - Ben Moon

 

 

- Koen -
fidèle client
341 posts

30-10-2007
16:07

 


worpen is eveneens correct Nederlands als je het mij vraagt. Ik heb wel geen groen boekje naast me liggen maar het bezoek hier in de zetel is het met mij eens en de spellingscorrector in Word aanziet het ook als ok.
Grtz,
T


Sorry, maar

ter info: zowel het groene boekje (http://woordenlijst.org/) als de vandale (http://www.vandale.nl/) zijn online beschikbaar. Nadenken helpt ook, maar ik weet dat dit pijn kan doen!

 

 

popol
bleau-kids generator
2947 posts
late night spammer

30-10-2007
16:07

 


...en de spellingscorrector in Word aanziet het ook als ok.


Natuurlijk!

worp (de ~ (m.), ~en)
1 het werpen, gooiende beweging => gooi
2 het baren van dieren
3 tegelijk geworpen jonge dieren => nest

 

 

Eddy de Ouwe Rakker
où sont mes tabourets de bar personnalisés?
895 posts

30-10-2007
16:07

 

Waw tof,
"Word" spellingscorrectors? in mijn groen boekske van 1954 staat dat woord zelfs niet in de lijst... maar dat doet me eraan denken dat op mijn Unix machine /bin/laden nog altijd als "not found" wordt aangegeven ... dus kan ik nog wat wachten voor ik een nieuwe intelligentere "update" koop ... trouwens lomper, lomperder en lomperderst zouden nu als vergelijkende trappen van "lomp" onderwezen worden ...
en die link van Koen naar de woordenlijst is echt knap !!!
 
 
[last edited on 2007.10.26 21:27:00]

 

 

BCN
red.
28 posts

30-10-2007
16:07

 

moved for the sake of all

This thread was moved by Tijl